To přece neznamená, že mě táta měl rád víc než tebe.
Това няма Г т означава татко ме обичаше повече от теб.
To přece neznamená, že nás práskne.
Това не означава, че ще проговори.
Všechno je to jenom kvůli té sázce... to přece neznamená, že máte o všechno přijít!
Мисля, че само заради облог... не трябва да изгубиш всичките си пари!
To, že jste jí viděl v těch druhých časech, přece neznamená, že bude i tady.
Просто защото сте я видели в две други времена, не означава, че ще я има и тук.
No, to že už nejsi démon přece, neznamená že nemůžeme žít v hříchu.
Само защото вече не си демон, не означава, че не можем да живеем в грях.
Víš, to, že má holka zdravý sexuální apetýt, přece neznamená, že nemůže správně dělat svou práci. - Uh-huh.
Само защото едно момиче има здравословен сексуален апетит, не значи, че то не може да си върши работата както трябва.
To, že jsme se párkrát pokoušeli zabít nebo zkorumpovat každého z vás přece neznamená, že nám nemůžete věřit.
Само защото опитахме да убием или увредим всеки един от вас по един или друг начин незначи, че нетрябва да си вярваме.
Ale, hej, to přece neznamená, že nemůže vypadat dobře.
Но, хей това не значи, че не изглежда добре.
To přece neznamená, že ty musíš být taky těhotná.
Което не означава, че и ти трябва да си бременна.
To přece neznamená, že už si s ní nebude hrát.
Това не означава, че не иска да си играе повече с нея.
To, že řešíme věci různě, přece neznamená, že se nemůžeme vzájemně něco naučit?
Просто, защото вършим нещата по различен начин не значи, че не може да се учим едни от други.
To přece neznamená, že ho chce.
Това не значи, че тя си пада по него.
To přece neznamená, že se vžívám do své role.
Не е като да приема личността.
Jedna schůzka přece neznamená, že Charlie miluješ míň.
Една среща не означава, че обичаш Чарли по-малко.
Jen proto, že jsem králova svěřenkyně, přece neznamená, že ho musím doprovázet na hostině, nebo ano?
Това, че съм под опеката на краля, не означава, че трябва да го придружавам на пира, нали?
To, že nenatáčíme ve studiu přece neznamená, že si tato mladá dáma nezaslouží stejnou úctu jako herci v seriálu, či na Broadway.
Това, че не сме на звукова сцена, не означава, че тази дама не заслужава същото достойнство и същото уважение, като тези които участват в сапунки или театър.
Ale to přece neznamená, že je správné ho zabít!
Но това не оправдава убийството му.
To, že nejsem ona, přece neznamená, že si nemůžem užít.
Това че не съм нея, не значи че не можем да се натискаме.
Ale víš, to přece neznamená, že si nezasloužím šanci od kolegy podivína.
Но това означава ли, че не заслужавам шанс, да изляза с момче?
To, přece neznamená, že nestojí za to mě poznat?
Това, че не си заслужавам да знам?
To přece neznamená, že se bojíš?
И това значи, че е изплашен?
To, že jsme kámoši přece neznamená, že musím dělat to, co nechci.
Защо това включва само неприятни неща?
To, že tobě ublížili, přece neznamená, že ublíží i mně.
Това, че са те зарязали, не значи, че ще зарежат и мен.
To, že se ti trochu nedařilo, přece neznamená, že nemůžeš vypadat dobře.
Това, че не можеш да вървиш, не значи, че не трябва да изглеждаш красив. О, Мардж.
To přece neznamená, že nemáš i jiné stránky.
Това не означава, че нямаш други страни.
Že jsem tě vyhodil přece neznamená, že tě nemiluju celým svým srdcem.
Това, че те уволних, не значи, че не те обичам от все сърце. Знам.
Ale to přece neznamená, že se přestaneme vídat.
О.. това е... не е като да не се виждаме...
Jo, má Barneyho omotaného kolem prstu. To přece neznamená, že je podvodnice.
Да, Барни беше разбит, но това не означава, че Куин е измамница.
To že jsem si nechal ty fotky přece neznamená, že bych ji miloval nějak méně.
Ако съм избрал снимките, не значи, че не я обичам.
No tak, to přece neznamená, že s tím chlapem skočíš hned do postele.
Хайде де, все пак няма да се метнете в леглото.
No, jenom to, že neexistuju, přece neznamená, že nemám potřeby.
Е, само защото не съм истинска, не означава, че нямам нужди.
Já vím, že jsme se posledních pár týdnů hádali, ale to přece neznamená, že to musíme skončit.
Аз... Аз... Аз знам, че се карахме много през последните две седмици,
To přece neznamená, že upustíme od správné strategie.
Това не означава, че трябва да се отказваме от добри начинания.
Vím, že jsme se těch posledních pár týdnů hádali, - ale to přece neznamená, že...
Знам, че се борихме много тези последните няколко седмици но... но това не означава, че ние...
Ale to přece neznamená, že tě teta nemá ráda.
Това обаче не значи, че тя не те обича.
Jen protože to skončilo, tak to přece neznamená, že to nebylo skutečné.
Това, че свърши не означава, че не е било истинско.
To, že tahle Rebecca prožila něco podobného jako my, přece neznamená, že se to stane i nám, ne?
Добре, само защото тази Ребека е преминала през нещо подобно както ние не означава, че това се случва и с нас, ок?
Že jde Ed do důchodu, přece neznamená, že si nesednu s jeho nástupcem.
Но аз по-бързо ще се сработя със заместника на Ед.
Že nejsem vyhublá jako ona, přece neznamená, že jsem tlustá!
Само защото нямам сухия ѝ задник не означава че съм дебела!
1.2268750667572s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?